元代时期驿站被称为什么名称? 元代驿站名词解释

作者:admin 时间:2023-10-19 07:57:09 阅读数:5人阅读

本文目录一览:

驿站在元代称作什么

元朝疆域最为辽阔,为了维持庞大的帝国,于是强化了驿站制度,时称站赤。马可波罗所著《马可波罗行记》记载:“所有通至各省之要道上,每隔二十五迈耳(mile),或三十迈耳,必有一驿。

元代时的驿站叫站赤,“站赤者,驿传之译名也。”汉文的“站”是蒙古语jam的音译,即汉语的“驿”之义。

到了元王朝,由于疆域辽阔,发展交通,强化了驿站制度,这也成为它巩固政权的重要手段。当时的驿站称为“站赤”,实际“站赤”是蒙古语驿站的译音。而“驿站”这一词汇也从元朝开始在汉语中出现(之前只称“驿”)。

驿站在元代叫什么

驿站在元代的时候被称作站赤,是成吉思汗时效仿中原的驿传制度设立,到元朝建立后,更是在全国境内设立,建立了密集的交通网,便于信息传递。

到了元王朝,由于疆域辽阔,发展交通,强化了驿站制度,这也成为它巩固政权的重要手段。当时的驿站称为“站赤”,实际“站赤”是蒙古语驿站的译音。而“驿站”这一词汇也从元朝开始在汉语中出现(之前只称“驿”)。

元代时的驿站叫站赤,“站赤者,驿传之译名也。”汉文的“站”是蒙古语jam的音译,即汉语的“驿”之义。

元朝疆域辽阔,为了维持庞大的帝国,于是强化了驿站制度,时称“站赤”。马可波罗所著的《马可波罗行记》记载:“所有通至各省之要道上,每隔二十五迈耳(mile),或三十迈耳,必有一驿。

元代时的驿站,蒙古语叫站赤(jamuci),“站赤者,驿传之译名也。”汉文的“站”,藏文的jam或vjam均系蒙古语jam的音译(汉文典籍中初音译为“蘸”),即汉语的“驿”之义。

驿站在元代称作什么?

到了元王朝,由于疆域辽阔,发展交通,强化了驿站制度,这也成为它巩固政权的重要手段。当时的驿站称为“站赤”,实际“站赤”是蒙古语驿站的译音。而“驿站”这一词汇也从元朝开始在汉语中出现(之前只称“驿”)。

元朝疆域最为辽阔,为了维持庞大的帝国,于是强化了驿站制度,时称站赤。马可波罗所著《马可波罗行记》记载:“所有通至各省之要道上,每隔二十五迈耳(mile),或三十迈耳,必有一驿。

元代时的驿站叫站赤,“站赤者,驿传之译名也。”汉文的“站”是蒙古语jam的音译,即汉语的“驿”之义。

驿站在元朝时称为什么

元朝疆域最为辽阔,为了维持庞大的帝国,于是强化了驿站制度,时称站赤。马可波罗所著《马可波罗行记》记载:“所有通至各省之要道上,每隔二十五迈耳(mile),或三十迈耳,必有一驿。

到了元王朝,由于疆域辽阔,发展交通,强化了驿站制度,这也成为它巩固政权的重要手段。当时的驿站称为“站赤”,实际“站赤”是蒙古语驿站的译音。而“驿站”这一词汇也从元朝开始在汉语中出现(之前只称“驿”)。

驿站在元代的时候被称作站赤,是成吉思汗时效仿中原的驿传制度设立,到元朝建立后,更是在全国境内设立,建立了密集的交通网,便于信息传递。

驿站在元代称做为什么?求答案

到了元王朝,由于疆域辽阔,发展交通,强化了驿站制度,这也成为它巩固政权的重要手段。当时的驿站称为“站赤”,实际“站赤”是蒙古语驿站的译音。而“驿站”这一词汇也从元朝开始在汉语中出现(之前只称“驿”)。

驿站在元代的时候被称作站赤,是成吉思汗时效仿中原的驿传制度设立,到元朝建立后,更是在全国境内设立,建立了密集的交通网,便于信息传递。

元朝疆域最为辽阔,为了维持庞大的帝国,于是强化了驿站制度,时称站赤。马可波罗所著《马可波罗行记》记载:“所有通至各省之要道上,每隔二十五迈耳(mile),或三十迈耳,必有一驿。